[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Changing the game
- To: liblicense-l@lists.yale.edu
- Subject: Re: Changing the game
- From: Joseph Esposito <espositoj@gmail.com>
- Date: Thu, 22 Oct 2009 18:24:31 EDT
- Reply-to: liblicense-l@lists.yale.edu
- Sender: owner-liblicense-l@lists.yale.edu
It is curious how these fables get around and change when they do. JCG tells a version with Einstein and an unnamed editor. There is another version with Enrico Fermi and Jean-Claude Guedon. Joe Esposito On Wed, Oct 21, 2009 at 2:44 PM, Alex Holzman <aholzman@temple.edu> wrote: > If Mickey Mantle and an umpire were on a raft and one had to > die, I'm pretty sure 99% of baseball fans would save Mantle. > And yet without the umpire there's no game; sometimes you don't > realize the value of people until they aren't there. Editors, > like umpires, are most unnoticed when they do their job well. > Which, I suppose, is why some folks have no appreciation for > what good editing adds to scholarship. > > Let me attempt a very brief explanation. You might be the > world's most ingenious scientist, designing incredibly > imaginative and productive experiments. You also might not be > able to write your way out of a paper bag. The two talents > don't necessarily go hand in hand (not many editors are > brilliant researchers either). But if you can't communicate > your ideas, how much impact can they have? Think of it this > way. I can observe from an infant's behavior what she wants or > what's wrong, but it's a heck of a lot easier a couple of years > later when she can use words effectively to tell me. And my > subsequent actions can be a lot more precise. > > It would be nice if we could not denigrate people's livelihoods > and contributions while discussing the interesting issues on > this listserv. Fact is, we all need each other. > > Alex Holzman > Director > Temple University Press > Philadelphia, PA 19122 > Phone: 215-204-3436 > Email: aholzman@temple.edu > > > On Tue, Oct 20, 2009 at 10:03 PM, Jean-Claude Guedon > <jean.claude.guedon@umontreal.ca> wrote: >> I took a peek at Sandy's text, but recoiled because I have more >> urgent 16-page texts to read. Nonetheless, I will make two simple >> little remarks regarding the text. The first point will take aim >> at the exalted vision of the editor as presented by Sandy. The >> second point tries to make a small comment on a text written by a >> self-respecting (and respected) editor. >> >> 1. The following quotation will be enough for this point: "Just >> as editors can help shape the cultural agenda by forging links >> among people and ideas, so too can they influence the direction >> of scholarship by stimulating the production of certain kinds of >> writing." The quotation at the end of the "linker" section says >> much the same thing in even more assertive manner. Now, let us >> ask a question: imagine Einstein and an editor on a raft, and one >> has to die to let the other survive. Whom shall we choose? I >> suspect this takes care of that claim, once and for all. >> >> 2. The editorial point has to do with the word "meiotic". Now, >> English is not my first language, so I was cautious when I came >> across the following passage: "Editors ... play a meiotic role in >> making connections among different strands of intellectual >> development." To me, meiosis means cellular division in biology. >> So I checked a couple dictionaries I have on hand (and, echoing >> another remark made to Joe Esposito earlier, I must confess I >> have not read my dictionaries entirely, or even all that >> significantly, but they are quite handy all the same). Sure >> enough, meiosis means division, so that connecting by dividing >> became a deep mystery for me. There is however a second meaning >> to meiosis that I did not know at all: understatement, lowering >> diminishing. But I was baffled as to why an editor should want to >> act meiotically with respect to an author. It did not make sense >> to me until I realized that Sandy's entire text was indeed a >> meiotic operation on the authors to provide, by comparison, an >> elevated, even exalted, vision of the editor. >> >> I must confess that this discovery made me very happy indeed. My >> vocabulary has increased and I finally understood what Sandy was >> after. Thank you for being so transparent, Sandy, but, given the >> more usual sense of meiosis, beware, as a good editor, that your >> meaning might catch many by surprise. Some might even believe >> that you made an inappropriate use of the word "meiotic". >> >> There would be so much more to say about Sandy's little piece, >> but I will conclude by saying that my vision of editorship for >> research results aiming at feeding further research is that its >> functions are quite limited indeed. >> >> Now for novels, and essays, and the stuff sold in bookstores, but >> of course... >> >> Jean-Claude Guedon
- Prev by Date: Re: Growth for STM publishers in 2008
- Next by Date: Costs of publishing a journal
- Previous by thread: RE: Changing the game
- Next by thread: RE: Changing the game
- Index(es):